CHÀO VĨNH BIỆT TWIN-TOWERS (gởi về New York với tất cả tiếc thương)
Lửa cao ngất lưng trời, ôi lửa đỏ Khói điên cuồng mù mịt, khói đen mây Những tan nát sau kinh hoàng tiếng nổ Bao ngàn người trong biển lửa vùi thây Rằng phim ảnh hay là đây, sự thật Mà hãi hùng hơn sức tưởng, hơn mơ? Khi hoảng loạn, tiếng muôn người khóc ngất Khi lệ rơi, mà trí vẫn còn ngờ! Hỡi Thượng Ðế, dương trần hay hoả ngục Mà cuồng điên qủy dữ nướng thiêu người! Mà khoảnh khắc ngàn sinh linh ngã gục Mà đắm chìm trong biển lửa đầy vơi!!! Khắp thế giới đang bàng hoàng rúng động Giận cho loài uống máu chẳng hề tanh Thì bóng tối, có tiếng cười ác độc Vỗ tay reo trên xương thịt tan tành! Hỡi ác qủy, bàn tay mi hiếu sát Bao ngàn người vô tội chết tang thương Niềm hạnh phúc, mộng tương lai xanh ngát Bỗng vì mi mà tức tưởi đau buồn! Ta đứng đó, bên bờ sông, mắt ướt Nhìn khói bay, lửa rực giữa hung tàn Ôi, giá phải, thân ta tan thành nước Trả ơn người, và níu lại kỳ quan Ôi danh tích của một thời hoa lệ Ðang vặn mình trong ngọn lửa phi nhân Ðang nhắc nhở người năm châu bốn bể Cảnh giác cao, loài khát máu, hung thần Chào vĩnh biệt... nghe đau hồn lữ thứ Twin - Towers hình ảnh đã thân thương Trong tình cảm của ta, người viễn xứ Ðến nơi này nương náu, nhận Quê Hương! NGÔ MINH HẰNG 11.9.2001 | FAREWELL FOR EVER, TWIN TOWERS! To New York with all my regret
The flames are blazing up in mid-air, oh flare-ups! The obscure, furious smokes are blackening the clouds. The ruins left after the dreadful explosions: Thousands of bodies buried in the fire that enshrouds.
Is this a fiction movie or the very truth that has been More terrible than in one’s imagination or dream? In panic the crowds are weeping, crying, screaming; Tears have fallen but minds still doubt the scheme.
Oh God! Is this mankind’s globe or hell Where ferocious fiends are fiercely roasting souls, And in an instant thousands of humans slumped down And sank into such a full sea of live coals!
The whole world is astounded by the horrid cruelty, Boiling mad at the blood-thirsty bands, While in the dark, beyond the burnt flesh and bones, The wicked wildly cheer and clap their hands! Devils! With your mass destruction instruments Thousands of people have lost thousands of their kin! Their happiness, their aspiration for a fulgent future Suddenly have got into pangs because of your sin!
There I stand, on the riverside, with wet eyes Looking at the seething inferno of smoke-and-flame: Oh, how I wish, even though smashed to smithereens, I could show gratitude, save the wonder and its fame!
Oh, the splendid symbol of prosperity in a bright time Is writhing and collapsing in the inhuman conflagration And reminding all citizens all over the planet To be always on guard against any evil machination.
Farewell for ever! I feel pain in my exile pneuma; Twin Towers, the so much dear and beloved sign, Will remain in my sentiments -- Since an immigrant From afar, I have embraced this new Country as mine. Translation by THANH-THANH |
No comments:
Post a Comment