Sunday, March 29, 2009

DÂN CHỦ & TỰ DO TÔN GIÁO TẠI VIỆT NAM




=

COMMUNIQUÉ

DU COMITÉ DE SUPPORT
À LA DÉMOCRATIE ET LIBERTÉ RELIGIEUSE AU VIETNAM


Le Comité de Support à la Démocratie et Liberté Religieuse au Vietnam voudrait attirer l’opinion public à une autre violation grave des droits de personne récemment commise par les autorités communistes vietnamiennes

Le 3 mars 2006, l’avocat Le Tran Luat, qui prend en charge le dossier des huit citoyens catholiques de Thái Hà dans le procès d’appel contre leur condamnation calomnieuse de «détruire les biens de l’état et de troubler l’ordre publique», a été empêché de prendre le vol aérien Saigon-Hanoi qui l’aurait à la rencontre des accusés à Hanoi. Juste après cet acte illégal, les policiers l’ont emmené à la poste de police et l’y ont détenu toute la journée. Ses avocats associés, Hung et Dat, son assistante Ta Phong Tan, ont aussi été convoqués par la police et ont subi des interrogatoires. Une semaine auparavant, le 25 février 2009, les agents des forces de l’ordre étaient venus à son bureau pour faire des recherches sans avis, et ont confisqué tous les photocopieurs et ordinateurs en raison d’exécuter la demande d’une compagnie concurrente après un conflit à titre privé.

Ces répressions flagrantes dévoilent une fois de plus que les autorités vietnamiennes méprisent les droits internationaux et la conscience humaine. L’avocat Le Tran Luat lui-même a dénoncé : « Nous vivons sous un régime qui viole brutalement les droits de personne. Même qu’ entant qu’ avocat, je souffre beaucoup comme victime des abus de pouvoir. Quant aux autres oppressés, qui n’osent pas se déclarer, combien de malheurs ont-ils subis sans aucune protection ? »

Nous condamnons fermement la violation préméditée des droits de personne commise par les autorités vietnamiennes. Nous faisons appel au gouvernement canadien et aux personnes de bonne volonté de prendre les mesures nécessaires afin d’exterminer pour toujours cette sorte de violation.

Le 18 mars 2009

Alain OUELLET, avocat

Président

Comité de Support à la Démocratie et Liberté Religieuse au Vietnam

151 Atwater

CP 72126

Montréal, QC H3J 2Z6

Canada



THÔNG CÁO CỦA ỦY BAN YỂM TRỢ DÂN CHỦ VÀ TỰ DO TÔN GIÁO CHO VIỆT NAM


Ủy Ban Yểm Trợ Dân Chủ và Tự Do Tôn Giáo cho Việt Nam xin lưu ý công luận về một vi phạm nhân quyền trầm trọng do nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam vừa thực hiê.n.


Ngày 3 tháng 3 năm 2006, luật sư Lê Trần Luật, người phụ trách biện hộ cho tám công dân Công Giáo Thái Hà trong vụ kháng kiện chống lại bản án vu khống họ "phá hoại tài sản quốc gia và gây rối trật tự công cộng", đã bị ngăn không cho lên chuyến bay Sài Gòn – Hà Nội để đi gặp các bị cáo. Ngay sau hành động bất hợp pháp này, công an đã cưỡng bức luật sư đưa về trụ sở công an và giữ ông ở đó suốt ngày. Các luật sư phụ tá Hùng và Đạt và cô trợ lý Tạ Phong Trần thuộc văn phòng luật của ông cũng bị triệu tập tới trụ sở công an và liên tiếp bị hỏi cung. Một tuần lễ trước đó, ngày 25-02-2009, nhân viên công lực đã đến văn phòng của ông để lục soát không báo trước, lấy đi tất cả các máy photocopy và máy vi tính với lý do thi hành lời yêu cầu của một công ty cạnh tranh sau một cuộc tranh chấp có tính cách tư nhân.


Những đàn áp trắng trợn này một lần nữa cho thấy nhà cầm quyền Việt Nam khinh thường luật lệ quốc tế và lương tâm nhân loa.i. Chính luật sư Lê Trần Luật đã tố cáo: "Chúng ta đang sống trong một chế độ mà quyền con người đã bị chà đạp một cách thô ba.o. Ngay cả bản thân tôi là một luật sư, cũng trở thành nạn nhân của vấn nạn cường hào thì thử hỏi những người dân oan, những người thấp cổ bé họng khác thì họ chịu biết bao sự đau khô??".


Chúng tôi cực lực lên án việc vi phạm nhân quyền có dự mưu của nhà cầm quyền Việt nam. Chúng tôi kêu gọi chính phủ Canada và những người thiện tâm hãy thi hành những biện pháp cần thiết để chấm dứt luôn việc vi phạm này.


Ngày 18 – 03 – 2009


Luật sư Alain OUELLET

Chủ Tịch

Ủy Ban Yểm Trợ Dân Chủ và Tự Do Tôn Giáo cho Việt Nam

==

No comments: