Ngoại giao kiểu ‘dép xỏ ngón’ Richard Lister
Chẳng mấy ai gặp tổng thống tại Tòa Bạch Ốc mà lại đi dép xỏ ngón, nhất là vào tiết trời lạnh cóng của tháng Hai.
Thế nhưng Dalai Lama đâu phải vị khách bình thường, và giầy dép không phải là chuyện quá nên để mắt tới.
Mặc dù là người có ảnh hưởng chính trị tương đối hạn chế, tiếng vang từ cuộc gặp mặt của ông với tổng thống vượt xa phạm vi Washington.
Cuộc gặp là thước đo cam kết của chính quyền Mỹ về nhân quyền, và để đánh giá tư thế sẵn sàng ngẩng cao đầu của Washington trước Bắc Kinh.
Vì vậy, chuyến thăm Tòa Bạch Ốc của ông được chuẩn bị chính xác tới từng phút cũng đủ cho thấy sự kiện gặp cũng có tầm quan trọng như nội dung thảo luận kín.
Tổng thống Bill Clinton từng cảnh giác với phản ứng của Trung Quốc nên ông chưa bao giờ gặp Dalai Lama chính thức mà chỉ "ghé hỏi chuyện" khi Dalai Lama gặp gỡ các quan chức Mỹ khác.
Tránh phật lòng Bắc Kinh
George W Bush lại có thái độ cởi mở hơn chút và ông là tổng thống đầu tiên xuất hiện trước camera cùng với Dalai Lama trước công chúng.
Mối quan hệ nồng ấm rõ rệt hơn là lúc Tổng thống Bush trao Huân chương Quốc hội cho Dalai Lama vào năm 2007, việc làm gây Bắc Kinh tức giận.
Nhưng ngay cả Tổng thống Bush cũng không cho phép truyền hình vào quay các cuộc gặp tại Tòa Bạch Ốc của ông với Dalai Lama, bởi đó là bước đi có thể khiến Bắc Kinh phản đối.
Tổng thống Barack Obama dường như đã chọn kiểu ở giữa hai cách tiếp cận của những người tiền nhiệm.
Ông đã gặp Dalai Lama tại Phòng Bản đồ của Tòa Bạch Ốc, tránh Phòng Bầu Dục vốn mang tính biểu tượng rõ nét.
Chỉ có một tấm hình hai người chụp chung được công bố và truyền hình không được tiếp cận.
Dẫu sao Trung Quốc đã lên án cuộc họp, nhưng đó là một phần của nghi lễ khiêu vũ ngoại giao diễn ra khi có các cuộc gặp như vậy.
Không ai dự kiến cuộc gặp không đao to búa lớn một cách có chủ ý này sẽ có hệ lụy thực sự trong quan hệ Trung-Mỹ.
Tất nhiên, bằng cách tổ chức cuộc gặp gỡ không rầm rộ như vậy, tổng thống chịu rủi ro làm hoen ố hình ảnh của mình vốn là nhà vô địch về nhân quyền.
'Sự nghiệp dài lâu'
Đã có sự phẫn nộ từ các nhóm nhân quyền khi Dalai Lama tới Washington vào năm ngoái và Tổng thống Obama đã quyết định không gặp ông trước khi Tổng thống thăm Bắc Kinh trong chuyến đi chính thức đầu tiên.
Đó là việc tránh làm Bắc Kinh phật lòng một cách rõ ràng và nhiều người cũng đã cảm thấy nghị trình về nhân quyền của Hoa Kỳ có xu hướng yếu đi.
Sau ngày ông họp với tổng thống, tôi đã hỏi Dalai Lama liệu ông có cảm thấy mệt mỏi khi phải chơi lá bài ngoại giao kiểu nghi thức như vậy năm này qua năm khác mà hiệu quả thật chẳng nhiều hay không.
"Không!" ông nói mạnh mẽ. "Việc đạt được điều gì đó nhanh ra sao không quan trọng.”
Quan trọng hơn, theo ông, là đây là sự nghiệp đáng đấu tranh thậm chí khi thành công có thể có được "sau khi tôi nhắm mắt".
Và rõ ràng là Dalai Lama coi thời gian hơi khác so với hầu hết mọi người.
Douglas Paal, quan chức cao cấp Mỹ hộ tống ông vào họp với Tổng thống George Bush vào năm 1991, hỏi liệu ông đã từng gặp một tổng thống Mỹ trước đây hay chưa.
Dalai Lama cười và nói: "Cả tôi cũng như bất kỳ vị nào trong số 13 người hóa thân trước đều chưa bao giờ gặp tổng thống nào."
Nay thì ông ít nhất có thể dự kiến được mời thường xuyên hơn nhưng phải có điều kiện. Mặc dù điều kiện đó không liên quan tới việc ông đi giầy hay dép.
http://www.bbc.co.uk/vietnamese/world/2010/02/100219_flip_flop_diplomacy.shtml
*
Đức Đạt Lai Lạt Ma được trao tặng huy chương Dân chủ tại Hoa Kỳ
Ánh Nguyệt
ĐÀI RFI
Bài đăng ngày 20/02/2010 Cập nhật lần cuối ngày 20/02/2010 16:28 TU
Hôm qua (19/2), tại thủ đô Washington lãnh đạo tinh thần Tây Tạng đã được trao tặng huy chương do những họat động vì dân chủ của ngài.
Quỹ Quốc gia vì Dân Chủ NED một tổ chức thiện nguyện được Quốc hội Hoa Kỳ tài trợ đã trao tặng phần thưởng cao quý cho Đức Đạt Lai Lạt Ma tại Thư viện Quốc hội sau cuộc hội kiến giữa Ngài và tổng thống Barack Obama một ngày trước đó (ngày 18/2), một cuộc tiếp xúc gây giận dữ cho Bắc Kinh.
Trước khi trao tặng huy chương vì Dân Chủ cho Đức Đạt Lai Lạt Ma, chủ tịch Quỹ Quốc gia Vì Dân Chủ đã tuyên dương người được vinh dự này : Đức Đạt Lai Lạt Ma đã mang đến hy vọng chẳng những cho dân tộc Tây Tạng mà cho cả những dân tộc bị đàn áp khác trên thế giới trong cuộc đấu tranh chống lại sự tàn bạo và sỉ nhục.
Về phần mình, Đức Đạt Lai Lạt Ma cũng bày tỏ lòng thán phục đối với nền dân chủ Hoa Kỳ và nhấn mạnh là hệ thống cầm quyền Bắc Kinh tất phải thất bại.
Trung Quốc đã phản đối mạnh mẽ quyết định của tổng thống Mỹ đón tiếp lãnh đạo tinh thần Tây Tạng hôm 18/02, cho rằng ‘’ Hoa Kỳ đã vi phạm thô bạo những tiêu chuẩn cơ bản của quan hệ quốc tế’’, đã "can thiệp vào chuyện nội bộ của Trung Quốc, làm tổn thương nhân dân Trung Hoa và tác hại nghiêm trọng tới bang giao Mỹ Trung ‘’.
Về phía Mỹ, chủ nhân Nhà Trắng lại tỏ thêm một thái độ trọng thị đối với Đức Đạt Lai Lạt Ma. Theo lời kể của lãnh đạo tinh thần Tây Tạng hôm qua, Ngài đã hết sức ngạc nhiên khi được tổng thống Obama trao lại bản sao lá thư mà cố tổng thống Roosevelt đã viết cho Ngài năm 1942, lúc Đức Đạt Lai Lạt Ma mới lên 7 tuổi.
Lá thư này kèm theo một chiếc đồng hồ đeo tay bằng vàng hiệu Rolex trong khuôn khổ những nỗ lực thúc đẩy quan hệ với Tây Tạng. 68 năm sau ngày bức thư được gởi đi kèm quà tặng, đương kim lãnh đạo Hoa Kỳ đã trao lại cho Đức Đạt Lai Lạt Ma năm nay 74 tuổi bản sao lá thư trong buổi tiếp rước long trọng tại thủ đô Hoa Kỳ bất chấp sự phản đối của Trung Quốc.
*
No comments:
Post a Comment