Wednesday, June 13, 2012

HOA KỲ & Á CHÂU


HOA KỲ TOAN TÍNH GÌ?

Ngày 12 tháng 6 này, tức ngày hôm qua, Cựu ngoại trưởng Henry Kissinger  sang Trung Quốc . Trước 1971, Kissinger đã hòa hiệp với Trung Quốc và rút khỏi châu Á, Thái Bình Dương tạo nên một cuộc suy thoái toàn cầu về kinh tế, chính trị. Nay Mỹ tuyên bố trở lại Thái Bình Dương, mà Kissinger sang Trung Quốc.  Trong cuộc gặp gỡ này, Kissinger nói rằng ông mong muốn Mỹ Hoa hòa bình và thế giới hòa bình.  Tự ý Kissinger, hay do Trung Quốc mời, hay do Mỹ nhờ cậy? Nội dung thực sự là gì? Và kết quả như thế nào?

 

Chinese premier meets Henry Kissinger

Chinese Premier Wen Jiabao (R) shakes hands with former U.S. Secretary of State Henry Kissinger during a meeting at the Ziguangge building of Zhongnanhai, the central government compound, in Beijing, capital of China, June 12, 2012. (Xinhua/Ma Zhancheng)
Chinese Premier Wen Jiabao (R) shakes hands with former US Secretary of State Henry Kissinger during a meeting at the Ziguangge building of Zhongnanhai, the central government compound, in Beijing, capital of China, June 12, 2012. [Photo/Xinhua] 

    "It is a great test for China-United States relations to properly cope with challenges brought on by the global financial crisis and other global issues, safeguard peace and promote sustainable growth," Wen said.
Although globalization and technological progress offer new opportunities for the world, uncertain and unstable factors are on the rise, said the premier.
"The two countries should cement political and strategic communication, eliminate barriers and deepen mutual trust and cooperation, as these meet the common interests of both countries and the global community," Wen said.
Kissinger said sound US-China relations are important for both countries and the world.
The two sides should not only attach importance to addressing practical matters, but also take a strategic and long-term point of view in developing ties and carry out cooperation in broader areas, Kissinger said.
Kissinger offered congratulations for China's achievements, adding that he believes China will enjoy a brighter future.
Wen said the Chinese government and people will make arduous efforts to achieve national prosperity and make greater contributions to the progress of humankind.
Kissinger made his first visit to China in July 1971. His visit paved the way for a groundbreaking 1972 meeting in Beijing between then-US President Richard Nixon and China's late Chairman Mao Zedong.
http://ca.mg6.mail.yahoo.com/neo/launch?.rand=6cl08rs3st6u3 

 

Bắc Kinh muốn đẩy Việt Nam khỏi vòng ảnh hưởng của Mỹ
Bộ trưởng  Phùng Quang Thanh tiếp đồng nhiệm Mỹ Leon Panetta ngày 04/06 tại Bộ Quốc phòng  Việt Nam (Reuters)
Bộ trưởng Phùng Quang Thanh tiếp đồng nhiệm Mỹ Leon Panetta ngày 04/06 tại Bộ Quốc phòng Việt Nam (Reuters)
Thanh Phương
Trong hai ngày 03/06 và 04/06/2012 vừa qua, Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ Leon Panetta đã viếng thăm Việt Nam, một chuyến đi mang đầy tính biểu tượng : lần đầu tiên kể từ sau chiến tranh Việt Nam, một Bộ trưởng Quốc phòng Hoa Kỳ đến thăm cảng Cam Ranh, một trong ba căn cứ quân sự mà quân đội Mỹ sử dụng trong thời gian chiến tranh Việt Nam. Hành động này thể hiện quyết tâm của Washington tăng cường hơn nữa quan hệ với kẻ thù cũ Hà Nội. 
Về phía Việt Nam cũng đã thể hiện mong muốn cải thiện thêm bang giao với Mỹ, qua việc Bộ trưởng Quốc phòng Phùng Quang Thanh loan báo quyết định mở rộng các khu vực tìm kiếm quân nhân Mỹ mất tích trong chiến tranh. Ông Phùng Quang Thanh cũng đã có một cử chỉ khác nhắm đến dư luận Hoa Kỳ, qua việc trao cho đồng nhiệm Leon Panetta những bức thư của một lính Mỹ viết cho gia đình trước khi tử trận ở Việt Nam năm 1969. Đổi lại, ông Panetta trao cho ông Thanh cuốn nhật ký của một binh sĩ Bắc Việt mà quân đội Mỹ lấy được sau khi anh lính này hy sinh.
Trong bầu không khí nồng ấm, thân hữu Mỹ-Việt, các nhà lãnh đạo Hà Nội, cụ thể là bộ trưởng Phùng Quang Thanh và thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng khi tiếp ông Panetta đều kêu gọi Hoa Kỳ bãi bỏ lệnh cấm vận vũ khí sát thương đối với Việt Nam, những vũ khí mà Hà Nội đang rất cần để tăng cường tiềm lực quốc phòng trước mối đe dọa Trung Quốc. Thế nhưng, Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ đã nói rõ là việc tăng cường hợp tác quân sự của Mỹ tuỳ thuộc một phần vào những tiến bộ nhân quyền ở Việt Nam. Nói khác hơn, do những vi phạm nhân quyền ở Việt Nam, nên Hoa Kỳ chưa thể bán vũ khí sát thương cho Việt Nam.
Dầu sao, chuyến đi thăm Việt Nam vừa qua của Bộ trưởng Quốc phòng Leon Panetta là nằm trong khuôn khổ chiến lược mới của Mỹ ở châu Á, thể hiện qua việc tăng cường quan hệ với những đồng minh truyền thống như Úc hay Philippines và tìm kiếm những đồng minh mới như Việt Nam. Trước khi đến Việt Nam, ông Panetta đã ghé qua Singapore để dự hội nghị an ninh khu vực Shangri-La và tại nơi đây, Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ đã loan báo kế hoạch chuyển phần lớn các hạm đội của Hoa Kỳ đến vùng châu Á-Thái Bình Dương từ đây đến năm 2020.
Sau khi thăm Việt Nam, ông Panetta đã đến Ấn Độ, quốc gia mà Washington xem là có vai trò trọng yếu trong chiến lược châu Á và là quốc gia duy nhất ở châu Á có thể làm đối trọng với Trung Quốc.
Đến dự hội nghị Shangri-La cùng với Bộ trưởng Quốc phòng Panetta, Chủ tịch Hội đồng tham mưu trưởng liên quân Mỹ, tướng Martin Dempsey, sau đó đã tách riêng ra, đi thăm hai đồng minh thân cận nhất của Hoa Kỳ ở Đông Nam Á là Thái Lan và Philippines.
Cũng trong tuần qua, ngày 08/06/2012, tổng thống Barack Obama đã tiếp tổng thống Philippines Begnino Aquino ở Nhà trắng và nhân dịp này, Washington đã tái khẳng định sẽ giúp Manila tăng cường khả năng phòng thủ để có thể đối đầu với Trung Quốc. Tuy Hoa Kỳ vẫn chủ trương không đứng về bên nào trong vấn đề tranh chấp chủ quyền Biển Đông, nhưng tổng thống Obama đã giáp tiếp ủng hộ Manila, khi tuyên bố với đồng nhiệm Aquino rằng cần phải có các luật lệ rõ ràng để giải quyết tranh chấp này.
Trung Quốc dĩ nhiên đã theo dõi rất sát những hành động của Hoa Kỳ trong những ngày qua. Tuy Bắc Kinh chưa tỏ thái độ chính thức, nhưng tờ nhật báo bằng Anh ngữ China Daily hôm nay vừa đăng một bài nhận định, trong đó tác giả bài báo đã nói thẳng rằng, điều mà Trung Quốc không muốn nhìn thấy nhất, đó là những nước như Nhật Bản, Philippines và Việt Nam " bắt tay với Hoa Kỳ để chống Trung Quốc".
Như vậy là trên bàn cờ châu Á hiện nay, hai cường quốc Mỹ Trung đang tiến hành một chính sách gọi là "kéo" và "đẩy". Hoa Kỳ thì cố lôi kéo những nước chưa phải là đồng minh như Việt Nam, trong khi Trung Quốc thì cố đẩy những nước như Việt Nam ra khỏi vòng ảnh hưởng của Mỹ. Đó là nhận định chung của nhà báo Lưu Tường Quang từ Sydney trong bài phỏng vấn sau đây: 
Nhà báo Lưu Tường Quang, 

Washington –Bắc Kinh đọ sức ở Biển Đông

Hai tàu của Trung Quốc chặn tàu thăm dò USNS Impeccable của Mỹ, ngày 08/03/2009, ở vùng biển quốc tế Biển Đông
Hai tàu của Trung Quốc chặn tàu thăm dò USNS Impeccable của Mỹ, ngày 08/03/2009, ở vùng biển quốc tế Biển Đông
@us Navy

Thanh Hà
Lo ngại vì những tham vọng của Trung Quốc tại Biển Đông, Thượng Viện Mỹ thúc đẩy tiến trình phê chuẩn Công ước Liên Hiệp Quốc về luật biển : chủ đề thứ nhất trong phần tin quốc tế của tờ Le Monde.

Vào lúc Công ước Liên Hiệp Quốc về luật biển đã chính thức có hiệu lực từ năm 1994 và đã được 162 nước trên thế giới thông qua, Hoa Kỳ là quốc gia phát triển công nghiệp duy nhất không phê chuẩn văn bản này. Mỗi lần hồ sơ đó được đề cập tới thì đều gặp phải sự chống đối từ phía Thượng viện. Một số tiếng nói bên phía đảng Cộng Hòa lo ngại với Công ước Liên Hiệp Quốc về luật biển, Hoa Kỳ coi như sẽ phải trao một phần chủ quyền quốc gia vào tay các " nhà kỹ trị quốc tế " kiểm soát biển và các đại dương mà diện tích chiếm tới 70% bề mặt trái đất. 
Ngay từ đầu năm 2009 tổng thống Barack Obama luôn coi việc phê chuẩn Công ước Liên Hiệp Quốc về luật biển là một ưu tiên trong nhiệm kỳ, để mở đường cho Washington tham gia tích cực hơn vào các định chế đa quốc gia. Đề xuất của chủ nhân Nhà Trắng được nhiều thành phần ủng hộ, từ phía quân đội đến các tập đoàn dầu khí Hoa Kỳ, nhưng hồ sơ này vẫn dậm chân tại chỗ.
Lần này, chính quyền Obama đang vận động lại Thượng viện trong bối cảnh Washington muốn cân bằng tương quan lực lượng so với Trung Quốc tại Châu Á-Thái Bình Dương. Nhà Trắng cho rằng Hoa Kỳ phải phê chuẩn Công ước Liên Hiệp Quốc về luật biển thì mới có đủ trọng lượng khi cần can thiệp vào khu vực Biển Đông, tâm điểm trong mối căng thẳng giữa Trung Quốc, Việt Nam và Philippines do nơi đây có những dự trữ dầu khí tiềm tàng.
Le Monde nhắc lại lời Ngoại trưởng Hillary Clinton, nhân buổi tường trình hôm 23/05/2012 trước Ủy ban Đối ngoại Thượng viện, theo đó, " việc phê chuẩn Công ước Liên Hiệp Quốc về luật biển sẽ bảo đảm cho Hoa Kỳ về phương diện giao thông trên biển, tạo cơ sở pháp lý vững chắc hơn khi nước Mỹ cần phải khẳng định chủ quyền, kể cả tại những vùng biển có tranh chấp như Biển Đông hay vùng biển Nam Cực ".
Chủ tịch Ủy ban Đối ngoại Thượng viện John Kerry nhấn mạnh : " Trung Quốc và nhiều quốc gia khác đang đưa ra những đòi hỏi bất hợp pháp về chủ quyền ở Biển Đông (…) Phê chuẩn Công ước Liên Hiệp Quốc sẽ có lợi cho Hoa Kỳ và các đồng minh khu vực để giải quyết những vấn đề trên biển ".

Bên cạnh yếu tố pháp lý, chính quyền Obama còn nêu ra những lợi ích kinh tế một khi Hoa Kỳ phê chuẩn luật biển của Liên Hiệp Quốc. Lợi thế quan trọng nhất là quyền khai thác và thăm dò dầu khí dưới lòng đại dương.
Lập trường của cựu đại sứ Mỹ bên cạnh Liên Hiệp Quốc, John Bolton hoàn toàn trái ngược với quan điểm của ông Kerry và của bộ Ngoại giao. Theo ông, việc Washington phê chuẩn văn bản nói trên sẽ càng làm dấy lên hiềm khích giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc vào lúc mà Bắc Kinh đang " nỗ lực kềm hãm hải quân Mỹ ngoài vùng đặc quyền kinh tế của Trung Quốc ". Hơn nữa, theo ông John Bolton, việc phê chuẩn Công ước về luật biển chưa chắc đã đem lại hiệu quả mong muốn, bởi vì Washington và Bắc Kinh có hai cách diễn giải rất khác nhau về luật biển quốc tế.
Kết thúc bài báo, Le Monde cho biết là Thượng viện Mỹ sẽ không nghiên cứu khả năng phê chuẩn Công ước Liên Hiệp Quốc về luật biển từ nay cho đến ngày bầu cử tổng thống 06/11/2012, tránh để gây khó khăn cho phía đảng Cộng Hòa.

Syria : Chiếc bẫy của hận thù
Đề tài quốc tế được chú ý nhiều tới trong ngày là sự bất lực của quốc tế trước thảm kịch kéo dài tại Syria. « Chiếc bẫy của hận thù » tựa của bài báo trên Libération.
Hơn một năm từ đầu cuộc nổi dậy, hơn 13 000 nạn nhân thiệt mạng, đa số là thường dân. Các cuộc thảm sát liên tục nối đuôi nhau ra đời bất chấp những lời kêu gọi của quốc tế và những kế hoạch hòa bình. Đáng quan ngại hơn cả, theo phân tích của một chuyên gia thuộc tổ chức Arab Reform Initiative, chính quyền của tổng thống Bachard Al Assad vẫn chưa đạt được mục tiêu mong muốn và điều đó có nghĩa là tình hình "xấu nhất" có thể xảy tới bất cứ lúc nào.
Trong khi đó, như nhận xét của Le Figaro, đặc sứ về Syria của Liên Hiệp Quốc, Kofi Annan, " cố gắng cứu vãn kế hoạch hòa bình do ông đề xướng ". Vấn đề đặt ra, theo Libération, Syria sẽ tiếp tục đối đầu với quốc tế. Một trong những dấu hiệu rõ rệt nhất là tổng thống Syria vừa chỉ định tướng Jamil Hassan vào chức vụ giám đốc cơ quan Mật vụ không quân. Đây là bộ phận được cố tổng thống Hafez al Assad thành lập và được coi là tổ chức " độc địa nhất, đáng gờm nhất " bên cạnh Vệ binh Cộng hòa Syria.

Châu Âu : Hiềm khích giữa Paris và Berlin
Quay về thời sự châu Âu, Le Figaro và báo kinh tế Les Echos chú ý tới cuộc đọ sức ngầm giữa hai lãnh đạo Pháp và Đức. " Thái độ ngờ vực giữa ông Hollande và bà Merkel ", tựa lớn trên trang nhất báo Le Figaro. Số là ngày hôm qua 07/06/2012, khi tiếp thủ tướng Anh, David Cameron, bà Merkel không ngần ngại đề cập tới khả năng thành lập một " liên minh chính trị " trong Liên Hiệp Châu Âu để bảo toàn đồng euro. Cụ thể hơn, Berlin không bác bỏ sáng kiến của tân tổng thống Pháp muốn châu Âu phát hành chung một loại công trái.
Bà Angela Merkel cho rằng, khu vực đồng euro có thể hướng tới giải pháp đó để thúc đẩy kinh tế một khi tất cả các thành viên trong khối đã " lành mạnh hóa ngân sách, từ đó thúc đẩy khả năng cạnh tranh, và tìm lại tăng trưởng ". Nói cách khác, Berlin không hề thay đổi lập trường và vẫn chủ trương eurozone phải giải quyết nợ công, cân bằng ngân sách trước khi muốn hướng tới một chính sách tài chính chung. Thậm chí, Đức còn cho rằng châu Âu cần có một bộ Tài chính chung có quyền quyết định về ngân sách của mỗi quốc gia thành viên eurozone.
Như tựa của báo Les Echos, sau đề nghị của Pháp về một " hiệp ước tăng trưởng ", Đức bắt đầu " phản công " và theo phân tích của tờ báo thì đây là một chiến lược vô cùng khéo léo của bà Merkel để kéo dài thời gian trước những đòi hỏi gấp rút của Paris.
Theo như nhận định của Les Echos, căng thẳng trong quan hệ giữa hai đầu tàu kinh tế của châu Âu đang gia tăng, dù vậy, Pháp cố gắng giảm nhẹ tầm mức quan trọng về bất đồng giữa Paris và Berlin.
Trong lúc Pháp và Đức nghi kỵ lẫn nhau, thì Trung Quốc đang trở nên thận trọng hơn, khi đầu tư vào khu vực đồng euro. Trả lời báo tài chính Wall Street Journal, số ra ngày 07/06/2012, giám đốc quỹ đầu tư Trung Quốc China Investment Corp Lâu Kế Vĩ cho biết, Bắc Kinh hạn chế việc mua cổ phiếu và công trái của châu Âu với lý do nguy cơ khu vực đồng euro bị tan vỡ ngày càng lớn. Đầu tư vào công trái châu Âu bị coi là " mang lại mức rủi ro cao " và " lợi nhuận lại thấp ". Đây là lần đầu tiên, Trung Quốc chính thức thông báo giảm bớt mức đầu tư vào eurozone.
China Investment Corp hiện đứng đầu một khối lượng vốn 410 tỷ đô la và là quỹ đầu tư lớn hàng thứ 5 trên thế giới.
Một quan tâm khác của khu vực đồng euro là việc Tây Ban Nha vừa bị cơ quan thẩm định tài chính Fitch hạ 3 nấc điểm tín nhiệm. Ẩn số lớn nhất xoay quanh số nợ khó đòi của các ngân hàng nước này. Phụ trang kinh tế của tờ Le Figaro đưa tin nhưng không bình luận. Fitch dự báo nợ khó đòi của các ngân hàng Tây Ban Nha khoảng từ 60 đến 100 tỷ euro và ở mức độ này, nợ công của chính quyền Madrid sẽ tăng lên thành 95 % GDP vào năm 2015 thay vì 74 % vào cuối năm nay.

Euro 2012
Đóng lại các bài báo kinh tế để nói về sự kiện thể thao được chờ đợi nhất trong ngày : Cuộc tranh tài trên sân cỏ của giải bóng đá Euro 2012 khai mạc tối nay. Le Figaro tập trung vào đội tuyển quốc gia Pháp : Các chú gà trống Gaulois sẽ phải cố gắng hết mình để tô điểm lại hình ảnh của đội tuyển áo lam sau thất bại ê chề ở Cúp thế giới Nam Phi 2010.
Không hẹn, Libération cũng có bài phân tích với nội dung tương tự. Trong số các cầu thủ tham dự trận đấu tại Ukraina tối thứ Hai tuần tới, có 10 người đã từng tham gia cuộc tranh tài ở Nam Phi. Libération không mấy hào hứng cho rằng đó là bằng chứng rõ rệt cho thấy ngành thể thao Pháp trong 2 năm qua không hề thay đổi và bản thân các cầu thủ cũng chẳng thay đổi thái độ bởi vì " những ông vua trên sân cỏ thường sống trong một thế giới riêng biệt ".
L'Humanité nhắc lại một vài chi tiết : Trận đấu khai mạc diễn ra tại Ba Lan, lễ bế mạc sẽ được tổ chức tại sân vận động Kiev Ukraina. Ba Lan và Ukraina theo thứ tự đã huy động 10 và 24 ngàn cảnh sát để bảo đảm an ninh cho mùa hội bóng đá. Ba Lan đang kỳ vọng giải Euro 2012 đem lại 2 % tăng trưởng kinh tế cho nước này. Viễn cảnh gặt hái những thành quả kinh tế không được tốt đẹp như vậy đối với Ukraina : Kiev đã liên tục giảm tham vọng huy động được 800 000 fan của quả bóng tròn.
tags: Biển Đông - Châu Á - Hoa Kỳ (Mỹ) - Trung Quốc - Điểm báo
 http://www.viet.rfi.fr/chau-a/20120608-washington-%E2%80%93bac-kinh-do-suc-o-bien-dong
 

Clinton sẽ tham dự hội nghị an ninh Asean

Cập nhật: 03:08 GMT - thứ tư, 13 tháng 6, 2012
Ngoại trưởng Mỹ Hillary Clinton trong chuyến thăm Thụy Điển đầu tháng 6
Mỹ ngày càng can dự sâu vào các vấn đề an ninh tại khu vực châu Á-Thái Bình Dương
Ngoại trưởng Hoa Kỳ Hillary Clinton đã cho biết hôm thứ Ba ngày 12/6 rằng bà sẽ tham dự một hội nghị quy tụ các quốc gia Đông Nam Á và các cường quốc khu vực vào tháng tới ở Campuchia, hãng tin Pháp AFP đưa tin.
Bà Clinton đưa ra phát biểu này sau cuộc gặp với Ngoại trưởng Campuchia Hor Namhong trong lúc nước này đang chuẩn bị cho các cuộc họp của Asean tại Phnom Penh.
“Chúng tôi đang chờ đợi đến Campuchia để tham dự Diễn đàn khu vực Asean (ARF) vào tháng 7,” bà nói với các phóng viên.
Ngoại trưởng Hor Namhong cho biết ông cũng mời Tổng thống Barack Obama tham dự hội nghị thượng đỉnh Asean sẽ diễn ra ở Phnom Penh vào tháng 11 năm nay – chẳng lâu sau khi kết thúc cuộc bầu cử tổng thống Mỹ.
Chính quyền Obama đã đặt ưu tiên hàng đầu là xây dựng mối quan hệ với các nước Asean với tin tưởng rằng Hoa Kỳ sẽ có lợi ích từ khu vực kinh tế năng động và hầu hết thân thiện với Washington này.
Diễn đàn khu vực Asean có sự tham dự các cường quốc bên ngoài khu vực Đông Nam Á như Hoa Kỳ và Trung Quốc.
Clinton cũng cho biết bà sẽ đến Nhật vào ngày 8/7 để tham dự một hội thảo về tương lai của Afghanistan.
Trong khi đó, truyền thông Hàn Quốc cũng đưa tin rằng Clinton sẽ ghé qua nước này để bàn về Bắc Hàn cũng như thăm gian hàng của Hoa Kỳ tại Triễn lãm thế giới (World Expo) ở thành phố đông nam Yeosu vào ngày Quốc khánh Mỹ 4/7.
 http://www.bbc.co.uk/vietnamese/world/2012/06/120613_clinton_attends_arf.shtml
 

Mỹ vẫn muốn sử dụng cảng Cam Ranh

Cập nhật: 03:58 GMT - thứ hai, 4 tháng 6, 2012
Lễ đón tiếp ông Leon Panetta tại trụ sở Bộ Quốc Phòng
Ông Panetta được tiếp đón long trọng tại trụ sở Bộ Quốc Phòng
Có mặt tại Cam Ranh (Khánh Hòa) hôm Chủ nhật 3/6, Bộ trưởng Quốc phòng Leon Panetta nói việc tàu Mỹ được tiếp cận cảng này là một yếu tố quan trọng cấu thành quan hệ Mỹ-Việt.
Ông cũng nói trong cuộc họp báo trên khoang tàu tiếp vận hải quân Richard E. Byrd rằng cảng Cam Ranh có thể đóng vai trò lớn trong chiến lược chuyển dịch cơ cấu quân sự của Mỹ sang khu vực châu Á-Thái Bình Dương.
Ông bộ trưởng bổ sung thêm, rằng Hoa Kỳ muốn đưa quan hệ với Việt Nam lên một cấp độ mới và "đặc biệt, chúng tôi muốn hợp tác với Việt Nam trong các chủ đề hàng hải quan trọng, trong đó có bộ Quy tắc Ứng xử của các bên ở Biển Đông".
Phát biểu hào hứng của ông Panetta, bộ trưởng quốc phòng Mỹ đầu tiên từ sau 1975 tới thăm hải cảng Cam Ranh mà Mỹ từng sử dụng trong cuộc chiến Việt Nam, có khả năng gây khó xử vì nó hàm chứa thông điệp cho Trung Quốc, láng giềng khổng lồ của Việt Nam.
Bắc Kinh vẫn tuyên bố chủ quyền với phần lớn Biển Đông và cách hành xử ngày càng hung hăng của nước này đang gây quan ngại lớn cho các nước trong khu vực.

Quan hệ đối tác

Sau Cam Ranh, ông Leon Panetta đã bay ra Hà Nội và được các quan chức quân sự Việt Nam chào đón ở sân bay Nội Bài.
Lễ đón chính thức dành cho bộ trưởng quốc phòng Mỹ được tổ chức vào sáng thứ Hai 4/6 ở Bộ Quốc phòng, tiếp theo là hội đàm với Bộ trưởng Quốc phòng Việt Nam Phùng Quang Thanh.

Bộ trưởng Panetta tại Cam Ranh
Mỹ đang muốn có thêm trợ giúp trong khu vực
Hai ông bộ trưởng được trông đợi đề cập tới nhiều khía cạnh trong quan hệ hợp tác đã được khởi thảo bằng Bản ghi nhớ về Hợp tác quốc phòng mà hai bên ký kết năm 2011 tại Hoa Kỳ.
Ông Panetta theo kế hoạch cũng sẽ tới chào Thủ tướng Việt Nam Nguyễn Tấn Dũng vào chiều thứ Hai.

Trong các cuộc tiếp xúc với phía Việt Nam, bộ trưởng Panetta được cho sẽ thúc đẩy yêu cầu cho hải quân Mỹ được tăng cường tiếp cận hải cảng Cam Ranh, một trong các cảng nước sâu có vị trí địa lý-chiến lược thuận lợi nhất khu vực.
Ông nói với các nhà báo trên tàu USNS Richard E. Byrd hôm Chủ nhật: "Việc tàu hải quân Mỹ được tiếp cận cơ sở này là yếu tố quan trọng cấu thành quan hệ [Mỹ-Việt] và chúng tôi thấy tiềm năng to lớn ở đây".
Sử dụng cảng Cam Ranh còn có ý nghĩa lớn trong chiến lược chuyển dịch sang Á châu-Thái Bình Dương của Mỹ.
"Đặc biệt quan trọng là chúng ta phải có khả năng hợp tác với các đối tác như Việt Nam, được sử dụng các cảng biển như cảng [Cam Ranh] này, trong khi chúng ta chuyển dịch tàu thuyền từ các cảng của chúng ta trên Bờ Tây [Đại Tây Dương] và giữa các đồn trạm của chúng ta tại Thái Bình Dương".
Với ngân sách quốc phòng bị cắt giảm và một chiến lược mới, Hoa Kỳ chắc chắn đang phải tìm kiếm thêm trợ giúp ở khu vực châu Á-Thái Bình Dương nếu muốn thực hiện thành công việc chuyển dịch quân sự.

Thông điệp cho Trung Quốc

Việt Nam tới nay đã cho phép các tàu của Mỹ được qua sửa chữa và bào trì ở Cam Ranh, thế nhưng con số còn hạn chế và các tàu phải thuộc hoặc dân sự, hoặc quân sự không vũ trang.
Giới chức quốc phòng Việt Nam đã nhiều lần nói rõ điều này, nhằm giảm thiểu suy đoán là một quan hệ thân cận về quân sự đang được hình thành với Mỹ để đối phó với Trung Quốc.
"Thực tế là đang có một sự cạnh tranh ngày càng lớn giữa Mỹ và Trung Quốc về tầm ảnh hưởng đối với các nước trong khu vực và điều này làm cho một số nước cảm thấy lúng túng khó xử."
Bonnie Glaser, chuyên gia khu vực tại CSIS
Thượng tướng Nguyễn Chí Vịnh, Thứ trưởng Quốc phòng Việt Nam, trong phỏng vấn mới đây với BBC cũng nhấn mạnh hoạt động của tàu Mỹ tại Cam Ranh chỉ là "hoạt động kinh tế bình thường".
Một số chuyên gia theo dõi tình hình khu vực lâu năm cho rằng Việt Nam không muốn có bất kỳ hành động nào bị cho là khiêu khích và đối đầu.
Bà Bonnie Glaser, chuyên gia khu vực từ Trung tâm Nghiên cứu Chiến lược và Quốc tế (CSIS) ở Mỹ, nói tại diễn đàn an ninh khu vực Đối thoại Shangri-La vừa diễn ra tại Singapore nhận định:
"Thực tế là đang có một sự cạnh tranh ngày càng lớn giữa Mỹ và Trung Quốc về tầm ảnh hưởng đối với các nước trong khu vực và điều này làm cho một số nước cảm thấy lúng túng khó xử."
Tuy nhiên khó xử đến đâu và quyết định thế nào là phụ thuộc vào từng quốc gia, và dường như bộ trưởng Leon Panetta đang tìm kiếm chỉ dấu từ Hà Nội trong chuyến thăm lần này.
 

No comments: